Вот вновь звучит в священной книге
К нам голос вещий Самарянки:
«Идите люди, посмотрите -
О мне пророк сей все сказал?!
Как я жила, о чем мечтала -
Открыто было все Ему.
Лишь Бог все это может знать -
Спешите люди ко Христу!
Он есть пророк и жажду вашу
Водой живою утолит!
И скажете – уже не твоим словам -
Теперь мы верим - сами видим».
Не в Самарянках люди сила -
Она свидетелем была,
И думала, она Христа поила;
На самом деле - она пила.
Она пила живую воду,
Вкусив о вечности Творца,
И Он сказал: «Кто пьет ее -
Тот не возжаждет никогда»!
28.11.2009
Галина,
UK
Отец, во имя Иисуса я смиренно прихожу с прошением к Твоему престолу. Я хорошо знаю, что я совершенно беспомощна в стороне от Тебя. Я понимаю, что все слова этих произведений бесполезны до тех пор, пока Ты не совершишь Свою работу над ними. Поэтому благоговейно прошу Тебя послать впереди моих произведений Святого Духа, чтобы Он мощно работал в разуме и сердце читателей. Позволь благословенному Святому Духу делать Своё дело, несмотря на мое несовершенство. Позволь Ему дать читателям способность понимать их, позволь Ему взрастить в их сердце жажду постоянно углубляющегося познания Тебя и того сокровища, которое сокрыто во Христе Иисусе.
Да пребудет вовеки Твоя сила, слава и честь! Аминь.
Желающие читать мои новые публикации, могут найти их на следующих сайтах:
http://www.liveinternet.ru/users/galinychka1/profile
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Слово. - semen vecherkovskiy Предполагаю, что у вас возникнет желание утвердится.
Для этого всегда Есть Он, Который подскажет какое именно из Его слов
уже давно стало в вас первоисточником, и что именно за фраза из Писания стала крепкой основой, чтобы вы при случае могли бы всегда возвращаться к первоисточнику, к основам и находить мир душе своей.
Мир, который Он даёт и который разумеется превыше ума нашего.
Этот мир невозможно выразить умом, словами...
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".